November 21, 2022

ニューホープ成増キッズクリスマス New Hope Narimasu Kids' Christmas

 



(English follows Japanese)

クリスマスのお話、クリスマスの工作、楽しいゲーム

このプログラムは小さなお子さんから小学生向けです。 お友達を誘って参加してね。

事前申し込みが必要です。イベントがキャンセルになった時のみ、こちらからご連絡いたします。

ソーシャルディスタンスを保つため、乳幼児の付き添いは1名でお願いします。年齢の高いお子さんは、付き添いなしでお越しいただけます。あらかじめご理解とご協力をお願いします。

* 日時 12月17日土曜日
* 1回目11時〜11時45分、2回目1時30分〜2時15分
* 場所*ニューホープ成増。板橋区成増5−1−2
* 参加費*無料

お申し込はこちら

ご質問などお問合せは、電話もしくは、メールにて承ります。
連絡先: 03-5383-0421、office@newhopeclc.jp


Christmas story, crafts, games!

This fun program is for small children through elementary age. Feel free to invite friends!

Sign-up is required. We will contact you only if the event is canceled.

To help with social distancing, we suggest that only one parent per family of younger children come in with their children. If older children can participate without a parent, that would be helpful. Thank you for your understanding.

* Date: December 17 (Saturday)
* First session 11:00-11:45AM, Second session 1:30-2:15PM
* Place: New Hope Narimasu. 5-1-2 Narimasu, Itabashi, Tokyo
* Cost: Free!

Sign up here:

Questions? Call 03-5383-0421 or email office@newhopeclc.jp

October 26, 2022

雨の日は、もはや、鬱屈とした日ではありません。

Rainy days are no longer crazy days (English follows Japanese)


子ども達にとって、エネルギー発散ができない時は、注意力が散漫となり、落ち着かなくなります。

コロナ感染拡大の以前は、天気が良い時に、プリスクールの子ども達を一日の内の30から 40分間 、外に連れ出していました。雨天の際は、外遊びはさせずに、室内で自由遊びの時間を設けていました。 なので、雨の日は、じっとしてられず、注意力が欠如することが多くありました。

コロナ感染を防ぎながら過ごす日々となって、2020年の春から、日に2回、外遊びの時間を設けるようになりました。 天候に関係なく、大抵は毎回 30分、もしくはそれ以上の時間を外で過ごすようになりました。そうです。雨でも外に行きます! (レインコートを持たせたり、汚れた服を洗濯してくださっている、プリスクールの保護者の方々に感謝します。)

私達は、何を学んだでしょうか? 子ども達が外で時間を過ごすことで、クラスルームで彼らは、落ち着いた様子をみせています。子ども達は、楽しそうですし、さらに穏やかに集中力を増しているように感じます。これらは観察だけではありません。 研究の結果です。 

“研究から、外遊びは、子ども達にとって、精神的に分け隔てなく強くなることを学ぶのを助け、想像力と注意力を高め、 攻撃的態度を減らし、クラスルームでのパフォーマンスを後押しします。" (https://thegreenhour.org)

感染拡大も治ってきて、生活も以前のように戻りつつありますが、プリスクールの子ども達には、晴れでも雨でも、温度も関係なく、外遊びの時間をたくさん設けたいと思います。

保護者の方々、お子さんと一緒に、休日は最低でも一時間は、外で過ごしてみたらいかがでしょうか?きっと、保護者の方々にとっても、子どもたちと同じくらいに恩恵を受けられると思われます。

When children don’t have a chance to use their energy, they fidget and lose their ability to pay attention. 

Before Covid, we took the preschool children out once a day for 30 to 40 minutes if the weather was good. If it was very hot or cold, we might shorten the time. If it was rainy, we usually skipped outdoor time and played actively indoors.

It seemed like a reasonable approach, but we did notice a lot of wiggles and lapses of attention on rainy days.

As part of our Covid adjustments, we started having outdoor time twice a day from the spring of 2020. We spend 30 minutes or more each time, regardless of the weather.

Yes, we go out when it is rainy! Yes, we go out when it is hot or cold! (Thank you, preschool parents for dealing with raincoats and doing all the muddy laundry.)

What have we learned? When children spend more time outside, they are less wiggly in the classroom. Our children seem happier, more peaceful, and more able to focus. These are not just our observations. Research agrees. 

"Studies show outdoor time helps children grow lean and strong, enhances imaginations and attention spans, decreases aggression, and boosts classroom performance.” (https://thegreenhour.org)

Even as the pandemic slows down and life returns to normal, we will continue to spend a lot of time outdoors with our preschool children, rain or shine.

Parents, how about doing the same? Try spending at least an hour a day with your kids outdoors on holidays. You might find that it benefits you as much as it does your child!

June 16, 2021

Summer Program 夏のプログラム 2021

 


ニューホープのサマー・プログラムの申込受付が始まりました。お話、工作、ゲーム、バイブルやアクティビティーなどの時間をすべて英語でします。http://www.newhopeclc.jp/ja/summer-courses-j.html

Sign-ups are now open for the summer program at New Hope. Join us for stories, crafts, games, Bible time, and other activities—all in English. http://www.newhopeclc.jp/summer-courses.html

February 24, 2021

Spring Campaign 2021 スプリング・キャンペーン

日本語は下にあります。 

Now is a great time to enroll your child in an English class or in preschool at New Hope School.

New Students


From now through May, English School enrollment fees are 50% off. Save ¥8250.

Step-Up Students

Students who step up to the next level English class in April get the following benefits:

  • Mommy & Me → Kinder English: first month 50% off
  • Kinder English → Kids English: first set of textbooks free
  • Preschool → Kids English (graduates' class): first month 50% off
  • Any English class to preschool: ¥15,000 off enrollment fee

Siblings of Current or Former Students

From now through April, a sibling of a current or former student who enrolls in an English class gets the following benefits in addition to 100% off the enrollment fee:

  • Mommy & Me: first month 50% off
  • Kinder English: first month 50% off
  • Kids' English: first set of textbooks free

Tell a Friend

If your child is a current or former student, we will give you a ¥1000 gift card for each friend you introduce who enrolls. The friend who enrolls will also receive a ¥1000 gift card. Please make sure your friends tell us that you introduced them!

Contact us for a free sample lesson.


英語クラス、プリスクールの新入生を募集しています。

新入生

ただ今から5月末までに、英語クラスへ入会すると、入会金が50%オフとなります。¥8250お得となります。

ステップ・アップ生

4月に次のレベルへ上がる在校生の方は、下記のような特典があります。

  • マミー・アンド・ミー → キンダー・イングリッシュ:初月の月謝50%オフ。
  • キンダー・イングリッシュ → キッズ・イングリッシュ:初年度テキストブック一式無料。
  • プリスクール → キッズ・イングリッシュ(卒業生クラス):初月の月謝50%オフ。
  • 英語教室からプリスクールへ入学される方は、入学金が¥15,000割引となります。

生徒の兄弟

ただ今から4月末までに、在校生、もしくは以前在籍されていた生徒さんのご兄弟が入会された場合は、入会金が無料となります。さらに下記のような特典があります。:

  • マミー・アンド・ミー:初月の月謝50%オフ。
  • キンダー・イングリッシュ:初月の月謝50%オフ。
  • キッズ・イングリッシュ:初年度テキストブック一式無料。

友人紹介

在校生、もしくは以前通ってくださっていた生徒さんの方で、紹介されたお友達がご入会頂いた場合には、¥1000分のギフトカードを差し上げます。ご入会者にも差し上げます。どなたに紹介されたのかスクールに伝えるよう、お友達にお話しください。

無料体験レッスン予約受付中!

Spring Program 3/29-4/2/2021

日本語は下にあります。 

Join us for five days of stories, crafts, games, and activities—all in English.

Dates: Dates: March 29~April 2. 9:00am to 12:0
0pm (drop-off from 8:45).

Ages: 3~6 years old (including rising first graders). Sorry, due to social distancing requirements, we cannot have an elementary division. We'll try in the summer!

Fees: ¥3,000 per day. Payment reserves your child's place. All fees include consumption tax. Refunds available if parents cancel in advance. Fees will be refunded if the school is forced to cancel.

Apply with a paper application form or online at this link. Hurry—this spring program will fill up fast!

Bring a mask, a drink, a towel (to be kept with your child at all times), indoor shoes, and a change of clothes. Also, bring rain gear (boots and raincoats, not umbrellas) for any day that it might rain. (We will go out to the park every day, rain or shine.)

We will be taking extra precautions to prevent coronavirus and other infections, and we will ask you to do your part too. (Please see the application form.) However, we cannot guarantee that there will be no infection. Thank you for your understanding.

Feel free to contact us with any questions you may have.

Let’s have fun!


ニューホープのスプリング・プログラムの申込受付が始まりました。お話、工作、ゲームやアクティビティーなどの時間をすべて英語でします。  

日時: 3/29~4/2、午前9時~午後12時 (受付開始:午前8時45分)。

年齢: 3~6歳(新一年生まで)。ソーシャル・ディスタンスを守る都合上、小学生向けのプログラムは、残念ながらこの春は開催しません。夏はぜひ!

料金: 1日 ¥3,000。料金をお支払い頂いた時点で予約確定となります。料金は税込です。事前に欠席のご連絡があった場合は、料金は返金いたします。また、スクール側がプログラムをキャンセルした場合も、ご返金します。

お申込みは、申込書をニューホープ・スクール・オフィスまでご提出していただくか、または、オンラインからも可能です。 定員に限るがあるので、お申込はお早めにお願いします。

持ち物: マスク、飲み物、タオル(身に着けるようにして下さい)、上履きと着替え。また、雨が降りそうな日は雨具(傘ではなく、レインブーツとレインコート)をご用意ください。(雨天の場合でも、毎日外に行きます。)

コロナウィルスやその他の感染の予防対策をスクール側も取りますが、皆様にもご協力をお願いします。(申込書をお読みください。) しかしながら、感染を完全に防ぐ事ができる保証はありません。ご理解ください。

ご質問などございましたら、お気軽にお問合せください。

Let’s have fun!